And what language and region is it?

I’ve noticed my language teacher uses the informal you in one language and the formal one in the other.

  • harrys_balzac@lemmy.dbzer0.com
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    7 days ago

    When I lived in São Paulo, “você” was pretty much it. The only people who used “tu” were tourists.

    However, using the “tu” form of verbs with friends, family, et al, was common. Just almost nobody used the actual pronoun.

    • hraegsvelmir@ani.social
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      7 days ago

      Yeah, and you get all sorts of weird pronoun use in Brazil, anyway, once you branch off from formal speech. I’ve heard people using tu with the você conjugations, people trying to act like gangsters using nós instead of a gente, Brazil is a weird place. On the plus side, it makes it a bit easier for non-natives, since you can mess up most things in terms of pronunciation and conjugations, and still find someone that will go “Ai, meu deus, mas você fala igual às pessoas da minha cidade.”